Tomasz Schimscheiner, Wojciech Leonowicz, Anka Graczyk, Weronika Kowalska, Dorota Kuduk, Daria Polasik-Bułka, Kamila Bestry, Joanna Pocica, Weronika Krystek, Aleksandra Sroka, Alicja Wojnowska, Krzysztof Pluskota, Grzegorz Mielczarek, Radosław Krzyżowski, Szymon Kuśmider, Dariusz Starczewski, Andrzej Deskur, Krzysztof Kwiatkowski, Aleksander Talkowski, Karol Bernacki, Marcin Zacharzewski, Łukasz Szczepanowski, Andrzej Róg, Beata Rybotycka
When Anton Chekhov's Three Sisters first appeared on the stage of the Moscow Art Theatre on January 31, 1901, it did not immediately prove to be another success for the playwright on the scale of his earlier The Seagull or Uncle Vanya. From the beginning, in fact, the work on this text was extremely difficult for the author. Chekhov left the first reading rehearsal on the sly, unable to bear the praise for a "brilliant tragedy," whereas he had written a "merry comedy." As a precaution, he went abroad before the premiere and did not give his address. In his letters he wrote, "If the play makes a flop, I will go to Monte Carlo and gamble away my last penny."
Chekhov captured a particular nerve of the human condition at the turn of the century. Here the clock has passed the cut-off date of the centuries and... nothing has happened. And it must be remembered that the hysteria of anticipation of the end of history was then much stronger than during the turn of the millennia, a century later. The accumulated emotions of mankind, locked in anticipation of the would-be end, escaped as from a hot kettle - with a slow, drawn-out, irritating squeak. Chekhov unerringly managed to weave these moods between the gallery of characters in his work, sewing them into a timeless and universal story. As a result, it is still possible to find in it themes and motifs close to us today. This year shows that the steam from the whistle has not yet completely escaped. It seems to be still floating between people, only gaining a new and greater toxicity. This is why the often hysterical reactions of the play's title characters should not come as a surprise. Almost completely confined to their homes (with at most the possibility of going to work and back), in a quarantine with a military regime, cut off from the outside world…
*translation: Natalia Gałczyńska
*set design: Katarzyna Wójtowicz
*costume design: Anna Franczyk-Witkowska
*director's assistants: Monika Lem, Krzysztof Olichwier
*video: Marta Małecka, Jakub Ziółkowski
This performance will be presented in Polish with no surtitles.